←Prev   Ayah an-Naba` (The Tidings, The Announcement) 78:38   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
on the Day when all [human] souls and all the angels will stand up in ranks: none will speak but he to whom the Most Gracious will have given leave; and [everyone] will say [only] what is right
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
on the Day the ˹holy˺ spirit and the angels will stand in ranks. None will talk, except those granted permission by the Most Compassionate and whose words are true.
Safi Kaskas   
On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows. They will not speak except for those to whom the Merciful-to-all gives permission, and he will say what is right.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
www.quran.live   
yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban
www.quran.live   
on the Day the Spirit and the Angels will stand in rows, they will not speak except for him whom the Most Gracious ˹Allah˺ permits, and he (i.e., the one permitted) ˹will˺ say ˹only what is˺ correct
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
(The) Day will stand the Spirit and the Angels (in) rows, not they will speak except (one) who - permits [for] him the Most Gracious, and he (will) say (what is) correct.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
on the Day when all [human] souls and all the angels will stand up in ranks: none will speak but he to whom the Most Gracious will have given leave; and [everyone] will say [only] what is right
M. M. Pickthall   
On the day when the angels and the Spirit stand arrayed, they speak not, saving him whom the Beneficent alloweth and who speaketh right
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
on the Day the ˹holy˺ spirit and the angels will stand in ranks. None will talk, except those granted permission by the Most Compassionate and whose words are true.
Safi Kaskas   
On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows. They will not speak except for those to whom the Merciful-to-all gives permission, and he will say what is right.
Wahiduddin Khan   
On the Day when the Spirit and the angels stand in ranks, no one will speak, except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, and who will say only what is right
Shakir   
The day on which the spirit and the angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing
Dr. Laleh Bakhtiar   
On a Day when the Spirit and the angels will stand up ranged in rows. They will not assert themselves but he to whom the Merciful gave permission and who said what is correct.
T.B.Irving   
on the day when the Spirit and the angels will stand there in ranks, only someone the Mercy-giving grants permission to shall speak, and he will speak straight to the point.
Abdul Hye   
On that Day, the spirit (Gabriel) and the angels will stand in rows; none will speak except the one to whom the Gracious (Allah) will allow to speak, and he will speak what is right.
The Study Quran   
That Day the Spirit and the angels stand in rows, none speaking, save one whom the Compassionate permits and who speaks aright
Talal Itani & AI (2024)   
On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows, they won’t speak, except for one whom the Most Merciful allows, who will say what’s right.
Talal Itani (2012)   
On the Day when the Spirit and the angels stand in row. They will not speak, unless it be one permitted by the Most Merciful, and he will say what is right
Dr. Kamal Omar   
The Day Ar-Ruh (Jibriel) and (other) angels will stand forth in rows; people shall not speak except that (whom) Ar-Rahman has permitted unto him (to speak) and he said something commendable
M. Farook Malik   
On that Day, the Spirit (Gabriel) and the angels shall stand in their ranks; none shall speak except the one to whom the Compassionate (Allah) shall grant permission to speak, and he will speak straight to the point
Muhammad Mahmoud Ghali   
On the Day when the Spirit and the Angels rise up in ranks, they will not speak, except him (to) whom The All-Merciful has given permission and who speaks (Literally: says) right
Muhammad Sarwar   
On that day, the Spirit and the angels who stand in lines will not speak except those whom the Beneficent God has permitted, and he will speak the right words
Muhammad Taqi Usmani   
on the Day when the Spirit and the angels will stand in rows. They will not speak, except the one who is permitted by the RaHman (the All- Merciful Allah) and speaks aright
Shabbir Ahmed   
On the Day when the Divine Energy and the Universal forces stand forth in ranks, none will speak but he whom the Beneficent allows and say only what is right
Dr. Munir Munshey   
On that day, all souls and all angels shall stand (before Him) in rows. No one shall dare to speak unless Rehman grants permission, and on condition that he will speak only what is proper
Syed Vickar Ahamed   
The Day that the Spirit (Gabriel) and the angels will stand forth in ranks, none shall speak, except anyone who is permitted by (Allah): Most Gracious (Rahman), and he (the speaker) will say (only) what is correct
Umm Muhammad (Sahih International)   
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The Day when the Spirit and the Angels stand in line, none will speak unless the Almighty permits him and he speaks what is true
Abdel Haleem   
On the Day when the Spirit and the angels stand in rows, they will not speak except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, who will say only what is right
Abdul Majid Daryabadi   
On the Day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not be able to speak save him whom the Compassionate giveth leave and who speaketh aright
Ahmed Ali   
The day the Spirit takes its stand, with the angels ranged in rows. None will speak except who is permitted by Ar-Rahman and says what is right
Aisha Bewley   
On the Day when the Spirit and the angels stand in ranks, no one will speak, except for him who is authorised by the All-Merciful and says what is right.
Ali Ünal   
On that Day the Spirit and the angels stand in ranks. No one will speak except him whom the All-Merciful allows, and he speaks what is right
Ali Quli Qara'i   
on the day when the Spirit and the angels stand in an array. None shall speak except whom the All-beneficent permits and who says what is right
Hamid S. Aziz   
The day on which the Spirit and the angels shall stand arrayed; they speak not except him whom the Beneficent permits and who speaks aright
Ali Bakhtiari Nejad   
a day when the spirit and the angels stand in a row, they do not speak except anyone whom the beneficent permits and he says what is right.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The day the Spirit and the Angels will stand forth in ranks. None will speak except those permitted by God, the Merciful Benefactor, and he will say what is true
Musharraf Hussain   
on the Day when the Spirit Jibreel and the other angels will stand in rows, they won’t speak either without the Most Kind’s permission, and they will speak the truth.
Maududi   
The Day when the Spirit and the angels are ranged row on row. None shall speak save he whom the Merciful Lord will permit; and he too will speak what is right
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The Day when the Spirit and the angels stand in line, none will speak unless the Almighty permits him and he speaks what is true.
Mohammad Shafi   
The Day the Spirit and the angels stand in rows, none shall speak except those whom the Lord of Mercy permits, and who will say only what is right

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
On the day when the spirit (Jibril) and all angels will stand in rows, no one shall be able to speak, but he when the Most Affectionate will permit and who speaks aright.
Rashad Khalifa   
The day will come when the Spirit and the angels will stand in a row. None will speak except those permitted by the Most Gracious, and they will utter only what is right
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
On that Day, when the Spirit (Gabriel) and the angels stand in ranks they shall not speak, except he to whom the Merciful has given permission, and sayswhat is right
Maulana Muhammad Ali   
The day when the spirit and the angels stand in ranks; none shall speak except he whom the Beneficent permits and he speaks aright
Muhammad Ahmed & Samira   
A day/time the Soul/Spirit and the angels stand (in) a row/arranged , they do not speak/talk ,except who the merciful permitted/allowed for him, and he said right/correct
Bijan Moeinian   
In the Day of Judgment, the Spirit and the angles will stand motionless in a row. No one will dare to say anything without the Most Merciful permission and the only thing which will be spoken is the truth
Faridul Haque   
The day when Jibreel and all the angels will stand in rows; none will be able to speak except one whom the Most Gracious commands and who spoke rightly. (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – will be the first to be granted permission to intercede.
Sher Ali   
On the day when the Spirit and the angels will stand in rows, they shall not speak, except he whom the Gracious God will grant leave, and who will speak only what is right
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
That Day Gabriel (the Spirit of peace and security) and (all) angels will stand in ranks, none able to speak except he whom the Most Kind (Lord) would already have awarded sanction (to intercede) and who also said the right thing (in keeping with the teachings of Islam, during his life of the world)
Amatul Rahman Omar   
(All this will be) on the Day (of Resurrection) when the Perfect Spirit and the angels will stand in rows, none shall speak except he (- Muhammad) to whom the Most Gracious (God) will grant permission and who will speak (only) what is right
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
The Day that Ar-Rooh (Jibrael (Gabriel) or another angel) and the angels will stand forth in rows, none shall speak except him whom the Most Beneficent (Allah) allows, and he will speak what is right

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All-merciful has given leave, and who speaks aright
George Sale   
The day whereon the spirit Gabriel, and the other angels shall stand in order, they shall not speak in behalf of themselves or others, except he only to whom the Merciful shall grant permission, and who shall say that which is right
Edward Henry Palmer   
The day when the Spirit and the angels shall stand in ranks, they shall not speak save to whom the Merciful permits, and who speaks aright
John Medows Rodwell   
On the day whereon the Spirit and the Angels shall be ranged in order, they shall not speak: save he whom the God of Mercy shall permit, and who shall say that which is right
N J Dawood (2014)   
On the day when the Spirit and the angels stand up in their ranks, they shall not speak; except him who shall receive the sanction of the Merciful and declare what is right

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
The day that the spirit and the angels will stand in rows. None of them will speak except such a one to whom Ar-Rahman [The All-Merciful] has given the permission and he will say that which is right.
Munir Mezyed   
On that day, when the Spirit and the Angels will stand in rows, they will not speak except one whom the True Merciful (God) allows and who he speaks the right.
Sahib Mustaqim Bleher   
On the day the Spirit and the angels stand in rows nobody will speak except whom the Owner of mercy has given permission and he says what is right.
Linda “iLHam” Barto   
The day that the Spirit and the angels will stand in ranks, none shall speak except any permitted by the Most Gracious, and each one will speak what is true.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
on the day when the Spirit and the angels line up in ranks, not speaking—except whomever the All-Merciful has permitted and who has said what is right.
Irving & Mohamed Hegab   
on the day when the Spirit and the angels will stand there in ranks, only someone the Mercy-giving grants permission to shall speak, and he will speak straight to the point.
Samy Mahdy   
On a Day when the Spirit and the angels stand in row. They will not speak, except whom Al-Rahman (The Widely merciful) has permitted for him, and he said the correct.
Sayyid Qutb   
On the day when the Spirit and the angels stand in ranks, they shall not speak, except those to whom the Most Gracious has given leave, and who shall say what is right.
Ahmed Hulusi   
At that time the Spirit (the single reality of the Names that manifests in the consciousness of all humans) and the angels will stand in rows. None will be able to speak, except for whom the Rahman has given permission (allowed his natural disposition). And he will speak the truth.
Torres Al Haneef (partial translation)   
"On the day the Spirit [e.g. Jibr???l] and the angels stand in rows, no one will speak except he who has the permission of the All-Merciful, and who says what is right."
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
The Day on which the Spirit and the angels shall stand arrayed, they shall speak not except whom the All-merciful gives leave, and (who) speak what is righ
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
This is the day when the spirit Jibril (Gabriel) and the angels stand in lines and keep silence at its height, except he whom AL-Rahman permits and then he says what is right
Mir Aneesuddin   
The day the spirit (Jibreel) and the angels stand in ranks, they will not speak, except the one who is permitted by the Beneficent and he speaks aright.
The Wise Quran   
On the day the spirit and the angels will stand in ranks, they will not speak except him who the Merciful permitted, and he said what is right.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (God) Most Gracious, and He will say what is right
OLD Literal Word for Word   
(The) Day will stand the Spirit and the Angels (in) rows, not they will speak except (one) who - permits [for] him the Most Gracious, and he (will) say (what is) correct
OLD Transliteration   
Yawma yaqoomu alrroohu waalmala-ikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban